—-hunny bunny in Pulp Fiction
the original goddamisaid etc is guoting mia wallace from the same flick. she had just hoovered some of montezuma's dandruff, and was fairly pleased with the result.
what I hear most often is 'hacer el numero dos', which, honestly, is kinda spanglish and a point of contention in my line of work. I prefer 'movimiento intestinal' or 'ir de cuerpo' … 'hacer excremento' is okay by me, too. If it looks like a pony, so much the better.